Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

beau fils

  • 1 beau-fils

    nm. => Gendre.

    Dictionnaire Français-Savoyard > beau-fils

  • 2 пасинок

    beau-fils

    Українська-французький словник > пасинок

  • 3 pasierb

    beau-fils

    Słownik Polsko-Francuski > pasierb

  • 4 stiefzoon

    beau-fils

    Nederlands-Franse woordenlijst > stiefzoon

  • 5 vicfilo

    beau-fils

    Dictionnaire espéranto-français > vicfilo

  • 6 schoonzoon

    beau-fils, gendre

    Nederlands-Franse woordenlijst > schoonzoon

  • 7 TLACPAHUITECTLI

    tlacpahuitectli:
    *\TLACPAHUITECTLI terme de parenté, beau-fils, belle-fille, enfant d'un pemier lit, en latin 'privignus'.
    Allem., das Stiefkind des Mannes.
    * à la forme possédée, " notlacpahuitec " mon beau-fils ou ma belle-fille.
    Cf. Carceres 1905,55.
    * possessif pluriel, " notlacpahuitechuân ", mes beaux-fils, mes belles-filles.
    " tlacpahuitectli, châhuaconêtl in tlacpahuitectli tlacnôcâhualli, icnôtl, nânmicqui, tahmicqui ", le beau-fils d'un homme, le beau-fils d'une femme, le beau-fils est resté orphelin, est orphelin, sa mère est morte (ou bien) son père est mort - das Stiefkind des Mannes, das Stiefkind der Frau. Das Stiefkind blieb als Waise zurück, ist Waise: seine Mutter ist tot (oder) sein Vater ist tot.
    SIS 1952,22 = Sah10,9.
    " in tlahuêlîlôc tlacpahuitectli ", le mauvais beau-fils - das böse Stiefkind.
    Sah 1952,22 = Sah10,9.
    Note: Stiefkind des Mannes, mis en parallèlle avec châhuaconêtl, le beau-fils d'une femme - Stiefkind der Frau.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACPAHUITECTLI

  • 8 CHAHUACONETL

    châhuaconêtl:
    *\CHAHUACONETL terme de parenté, beau-fils (de la femme), enfant d'un précédent mariage du mari.
    Esp., entenado de muger (M)..
    Allem., das Stiefkind der Frau.
    Angl., stepchild.
    " tlacpahuitectli, châhuaconêtl in tlacpahuitectli tlacnôcâhualli, icnôtl, nânmicqui, tahmicqui ", le beau-fils d'un homme, le beau-fils d'une femme, le beau-fils est resté orphelin, est orphelin, sa mère est morte (ou bien) son père est mort - das Stiefkind des Mannes, das Stiefkind der Frau. Das Stiefkind blieb als Waise zurück, ist Waise: seine Mutter ist tot (oder) sein Vater ist tot.
    SIS 1952,22 = Sah10,9 (chaoaconetl - stepchild).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHAHUACONETL

  • 9 enteado

    en.te.a.do
    [ẽte‘adu] sm beau-fils.
    * * *
    enteado, da
    [ẽn`tʒjadu, da]
    Substantivo masculino beau-fils masculin, belle-fille féminin
    * * *
    entead|o, -a
    nome masculino, feminino
    beau-fils, belle-fille m., f.

    Dicionário Português-Francês > enteado

  • 10 пасынок

    м.
    1) beau-fils m (pl beaux-fils)
    2) перен. paria m
    * * *
    n
    1) gener. beau-fils
    2) agric. entre-cœur
    3) construct. (напр. столба) sabot
    4) electr. sabot de poteau
    5) busin. mal aimé

    Dictionnaire russe-français universel > пасынок

  • 11 subscribo

    subscrībo, ĕre, scripsi, scriptum - tr. - [st1]1 [-] écrire dessous, inscrire en bas ou à la suite de, écrire à la fin.    - aliquid subscribere statuae, Cic.: mettre une inscription au bas d'une statue.    - litterae quarum exemplum subscripsi, Cic.: lettre dont je joins plus bas la copie.    - haec subscribe libello, Hor.: ajoute ce vers à ma satire.    - eā ratione quam deinceps subscripsimus, Col. 5: de la manière indiquée ci-dessous. [st1]2 [-] souscrire, contre-signer, ratifier; prendre fait et cause pour, approuver, adhérer à, s'associer à, souscrire à, appuyer, favoriser.    - subscribere de supplicio, Suet. signer un arrêt de mort.    - ne subscribite Caesaris irae, Ov.: ne vous associez pas à la colère de César.    - bellum subscribitur astris, Manil.: les astres conseillent la guerre.    - subscribere luxuriae, Cels.: favoriser la débauche.    - nec quicquam prius subscripsit quam quingenties sestertium ad peragendam Auream domum, Suet. Oth. 7: il ne ratifia rien avant d'avoir accordé par sa signature la somme de cinquante millions de sesterces pour l'achèvement de la Maison dorée.    - si voto fortuna subscripserit, Col.: si la fortune sourit à nos voeux. [st1]3 [-] signer une plainte judiciaire, attaquer en justice, s'associer à une accusation.    - subscripsit quod is pecuniam accepisset, Cic.: il l'accusa d'avoir reçu de l'argent.    - subscribere dicam alicui, Plaut.: intenter un procès à qqn.    - Gabinium de ambitu reum fecit, subscribende provigno, Cic.: il accusa Gabinius de brigue, soutenu par son beau-fils.    - neminem neque suo nomine neque subscribens accusavit, Nep.: il ne soutint aucune accusation contre qui que ce fût, ni pour son propre compte, ni pour le compte d'un autre.    - Agrippae subscripsit in Cassium, Vell.: il se joignit à Agrippa pour attaquer en justice Cassius. [st1]4 [-] marquer de la note censoriale, noter, flétrir (en parl. du censeur).    - subscribere aliquem auspicia ementitum, Cic.: signaler qqn comme coupable d'avoir simulé les auspices. [st1]5 [-] inscrire sur une liste, recueillir par écrire, noter par écrit, enregistrer.    - lege Hieronica numerus aratorum quotannis apud magistratus publice subscribitur, Cic. Verr. 2, 3: suivant la loi de Hiéron, le nombre des cultivateurs est chaque année consigné sur les registres publics devant les magistrats.    - cum suspiria nostra subscriberentur, Tac. Agr.: alors que nos soupirs étaient notés par écrit.    - Pinarium equitem cum subscribere quaedam animadvertisset, Suet.: comme il avait remarqué que le chevalier Pinarius prenait des notes.
    * * *
    subscrībo, ĕre, scripsi, scriptum - tr. - [st1]1 [-] écrire dessous, inscrire en bas ou à la suite de, écrire à la fin.    - aliquid subscribere statuae, Cic.: mettre une inscription au bas d'une statue.    - litterae quarum exemplum subscripsi, Cic.: lettre dont je joins plus bas la copie.    - haec subscribe libello, Hor.: ajoute ce vers à ma satire.    - eā ratione quam deinceps subscripsimus, Col. 5: de la manière indiquée ci-dessous. [st1]2 [-] souscrire, contre-signer, ratifier; prendre fait et cause pour, approuver, adhérer à, s'associer à, souscrire à, appuyer, favoriser.    - subscribere de supplicio, Suet. signer un arrêt de mort.    - ne subscribite Caesaris irae, Ov.: ne vous associez pas à la colère de César.    - bellum subscribitur astris, Manil.: les astres conseillent la guerre.    - subscribere luxuriae, Cels.: favoriser la débauche.    - nec quicquam prius subscripsit quam quingenties sestertium ad peragendam Auream domum, Suet. Oth. 7: il ne ratifia rien avant d'avoir accordé par sa signature la somme de cinquante millions de sesterces pour l'achèvement de la Maison dorée.    - si voto fortuna subscripserit, Col.: si la fortune sourit à nos voeux. [st1]3 [-] signer une plainte judiciaire, attaquer en justice, s'associer à une accusation.    - subscripsit quod is pecuniam accepisset, Cic.: il l'accusa d'avoir reçu de l'argent.    - subscribere dicam alicui, Plaut.: intenter un procès à qqn.    - Gabinium de ambitu reum fecit, subscribende provigno, Cic.: il accusa Gabinius de brigue, soutenu par son beau-fils.    - neminem neque suo nomine neque subscribens accusavit, Nep.: il ne soutint aucune accusation contre qui que ce fût, ni pour son propre compte, ni pour le compte d'un autre.    - Agrippae subscripsit in Cassium, Vell.: il se joignit à Agrippa pour attaquer en justice Cassius. [st1]4 [-] marquer de la note censoriale, noter, flétrir (en parl. du censeur).    - subscribere aliquem auspicia ementitum, Cic.: signaler qqn comme coupable d'avoir simulé les auspices. [st1]5 [-] inscrire sur une liste, recueillir par écrire, noter par écrit, enregistrer.    - lege Hieronica numerus aratorum quotannis apud magistratus publice subscribitur, Cic. Verr. 2, 3: suivant la loi de Hiéron, le nombre des cultivateurs est chaque année consigné sur les registres publics devant les magistrats.    - cum suspiria nostra subscriberentur, Tac. Agr.: alors que nos soupirs étaient notés par écrit.    - Pinarium equitem cum subscribere quaedam animadvertisset, Suet.: comme il avait remarqué que le chevalier Pinarius prenait des notes.
    * * *
        Subscribo, subscribis, pen. prod. subscripsi, subscriptum, subscribere. Suet. Escrire au dessoubs, Soubscrire, Signer de sa main.
    \
        Subscribere audita. Quintil. Mettre par escript ce qu'on a ouy.
    \
        Iudicium cum aliquo subscribere. Plin. iunior. Soubscrire à l'encontre d'aucun en quelque accusation.
    \
        Subscribere. Cic. Se joindre avec un accusateur.
    \
        Subscribere voluntati alicuius. Marcellus. Luy accorder ce qu'il demande.
    \
        Si voto fortuna subscripserit. Columel. Si fortune me favorise tant qu'elle me face ce que je souhaite.
    \
        Subscribere odiis alicuius. Liu. Ayder et favoriser à aucun à se venger de son ennemi.
    \
        Subscribere causam. Cicero. Adjouster la raison pourquoy on fait quelque chose.

    Dictionarium latinogallicum > subscribo

  • 12 genro

    gen.ro
    [ʒ‘ẽr̄u] sm beau-fils.
    * * *
    [`ʒẽxu]
    Substantivo masculino gendre masculin
    * * *
    nome masculino
    gendre; beau-fils
    ⓘ Não confundir com a palavra francesa genre (género).

    Dicionário Português-Francês > genro

  • 13 TLACPAPILLI

    tlacpapilli:
    *\TLACPAPILLI terme de parenté, beau-fils.
    garçon que la personne que l'on épouse a eu d'un précédent mariage.
    * à la forme possédée, " notlacpapil ", mon beau-fils
    Form: sur pilli morph.incorp. tlacpa-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACPAPILLI

  • 14 stepchild

    stepchild [ˈstept∫aɪld]
    beau-fils m, belle-fille f
    * * *
    noun beau-fils/belle-fille m/f

    English-French dictionary > stepchild

  • 15 صهر

    I صِهْرٌ
    ['sʼihr]
    n m
    زَوْجُ الابْنَةِ gendre m, beau-fils m

    أَحَبَّ صِهْرَهُ — Il aimait son beau-fils.

    II صَهَرَ
    [sʼa'hara]
    v
    أَذابَ faire fondre

    صَهَرَ النُّحاسَ — Il a fait fondre le cuivre.

    Dictionnaire Arabe-Français > صهر

  • 16 إبن

    إِبْنٌ
    [ʔibn]
    n m
    ولُدُ ذكرٌ fils m, garçon m

    إبنُ من أنتَ؟ — Tu es le fils de qui ?

    ♦ إبْن آدمٍ homme m, être humain m
    ♦ إبْن بالتَّبنّي fils adoptif
    ♦ إبن ُ الأَخِ أو ابنُ الأُخْتِ neveu m
    ♦ إبْن العم أو الخال أو العمّةِ أو الخالَةِ cousin m
    ♦ إبن ٌ بالرِّضاعِ أو التَّرْبِيَةِ enfant en nourrice
    ♦ إبنُ ساعتهِ qui vient de se produire
    ♦ إبن ٌ غيرُ شَرْعِيٍّ enfant illégitime
    ♦ إبن الزوج أو الزوجَةِ beau-fils m
    ♦ إِبْنُ حَرامٍ enfant adultérin
    ♦ إِبْنُ حَلالٍ fils légitime

    Dictionnaire Arabe-Français > إبن

  • 17 зять

    м.
    gendre m; beau-frère m (pl beaux-frères) ( муж сестры)
    * * *
    n
    1) gener. beau-frère, gendre, beau-fils
    2) colloq. beauf

    Dictionnaire russe-français universel > зять

  • 18 TLACPAHUITEQUI

    tlacpahuitequi > tlacpahuitec.
    *\TLACPAHUITEQUI v.i., adopter des enfants comme ses beau-fils.
    Angl., he accepts stepchildren as his own.
    Est dit du beau père, tlacpatahtli. Sah10,9.
    Form: sur huitequi morph.incorp. tlacpa-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACPAHUITEQUI

  • 19 доведеник

    м, доведеница ж demi-frère m, frère utérin (de mère); demi-sњur; sњur utérine (de mère); beau-fils m, belle-fille f, beau-frère m, belle-sњur f.

    Български-френски речник > доведеник

  • 20 зет

    м 1. (съпруг на дъщеря) beau-fils m, gendre m; 2. (съпруг на сестра спрямо нейните роднини) beau-frère m; приведен зет gendre qui vit chez ses beaux-parents а чувствам се като приведен зет se sentir gêné (mal а l'aise).

    Български-френски речник > зет

См. также в других словарях:

  • beau-fils — [ bofis ] n. m. • 1468; de beau, t. d affection, et fils 1 ♦ Pour un conjoint, Fils que l autre conjoint a eu précédemment. Il a épousé une veuve, et il a deux beaux fils. 2 ♦ ⇒ gendre. ● beau fils, beaux fils nom masculin Fils que la personne… …   Encyclopédie Universelle

  • beau-fils — BEAU FILS. s. m. Terme relatif, qui se dit De celui qui n est fils que d alliance par mariage. C est votre beaufils, vous avez épousé sa mère. Un enfant dont le père s est remarié, est le beaufils de la seconde femme de son père …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • beau-fils — (bô fî) s. m. Fils de la personne qu on a épousée ; gendre.    Au plur. Des beaux fils. ÉTYMOLOGIE    Beau, fils. Beau est ici un terme d affection qui, se disant très souvent dans le moyen âge quand on s adressait à des personnes qu on aimait,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Beau-fils — Alliance (famille) Pour les articles homonymes, voir Alliance. L alliance est un lien sacré entre deux familles ou entre deux groupes ethniques, qui est fondé sur un traité assorti d un ou de plusieurs mariages et qui fait entrer des personnes et …   Wikipédia en Français

  • Beau fils — Alliance (famille) Pour les articles homonymes, voir Alliance. L alliance est un lien sacré entre deux familles ou entre deux groupes ethniques, qui est fondé sur un traité assorti d un ou de plusieurs mariages et qui fait entrer des personnes et …   Wikipédia en Français

  • BEAU-FILS — s. m. Terme relatif qui exprime l alliance entre l enfant mâle né d un mariage antérieur, et le second mari de sa mère ou la seconde femme de son père. C est votre beau fils, puisque vous avez épousé sa mère. Elle a épousé un veuf, et elle a deux …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BEAU-FILS — n. m. Fils né d’un mariage antérieur de l’un ou de l’autre des deux époux. C’est votre beau fils, puisque vous avez épousé sa mère. Elle a épousé un veuf et elle a deux beaux fils …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • beau-fils — nm. => Gendre …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • fils — [ fis ] n. m. • XIe; lat. filius 1 ♦ Personne du sexe masculin, considérée par rapport à son père et à sa mère ou à l un des deux seulement. ⇒fam. fiston. C est le fils de M. X; c est son fils. Fils légitime, naturel. Fils adoptif. Avoir deux… …   Encyclopédie Universelle

  • beau — ou bel, belle (bô ou bèl, bè l ; au pluriel l x se lie : de beaux hommes, dites : de bô z hommes ; bel se dit devant un mot commençant par une voyelle, mais non pas indifféremment ; c est seulement devant le substantif auquel il est joint : un… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • beau-père — [ bopɛr ] n. m. • XIIIe; de beau, t. d affection, et père 1 ♦ Père du conjoint, pour l autre conjoint. Gendre et beau père. 2 ♦ Pour les enfants d un premier lit, Le second mari de leur mère. ⇒vx parâtre. Des beaux pères. ● beau père, beaux pères …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»